Le mot vietnamien "qua mặt" peut être traduit en français par "sans se soucier de la présence de quelqu'un (en faisant quelque chose)". Cela signifie agir ou passer à côté de quelqu'un sans prêter attention à sa présence ou à ses sentiments.
Dans un contexte plus complexe, "qua mặt" peut aussi être utilisé pour décrire des situations où quelqu'un agit de manière impolie ou négligente, en ignorant une personne qui pourrait être affectée par ses actions.
Il n'y a pas de variantes directes de "qua mặt", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour enrichir son usage :
Bien que "qua mặt" ait une signification principale liée à l'ignorance de la présence de quelqu'un, il peut également avoir des connotations plus négatives, suggérant une forme de mépris ou de manque de respect.